Jazyky, které překládám
Angličtina • Čeština • Ruština
Co nejvíce překládám
Lékařské zprávy a dokumentace • Informace a dotazníky pro pacienty • Klinické protokoly • Klinické studie a výzkumy • Diplomy a osvědčení • Laboratorní testy • Korespondence • Pasy a průkazy
- Osobní dokumenty Diplomy a osvědčení • Korespondence • Lékařské zprávy a dokumentace • Pasy a průkazy • Vysvědčení
- Medicínské dokumenty Dokumentace a návody přístrojů v medicíně • Farmaceutické studie • Informace a dotazníky pro pacienty • Klinické protokoly • Klinické studie a výzkumy • Laboratorní testy
- Obchodní a ekonomické dokumenty Propagační materiály, letáky • Studie • Tiskové zprávy • Výběrová řízení • Zápisy z porad
- Ostatní Vědecké práce
- Technické dokumenty Manuály, příručky, návody • Normy, směrnice
- Média a umění Novinové články
Obory a odbornosti
- Služby Medicína a zdravotnictví
- Stát a administrativa Státní správa a samospráva
- Ekonomika, řízení, právo Právo
- Technické obory Laboratorní technika • Medicínská technika • Zdravotnický materiál
- Humanitní vědy a obory Historie
- Přírodní vědy a obory Biologie
- Specifická témata Zdravá výživa
- Umění a kultura Literatura
Ukázky překladů
![]()
Překlad lékařské zprávy
Překlad lékařské zprávy z ruštiny do češtiny
![]()
Překlad lékařské zprávy - rukopis
Překlad lékařské zprávy z ruštiny do češtiny, originál psaný rukou
Moje překladatelské služby
Organizace překladatelských služeb:
- Ověřit si telefonicky, že zakázka může být z kapacitních důvodů přijata a dohodnout se na základních údajích (rozsah, termín, orientační cena).
- Zaslat objednávku písemně (stačí e-mailem).
- Obdržet písemné potvrzení objednávky s potvrzením termínu a ceny za normostranu.
- Po obdržení překladu jej zkontrolovat a potvrdit jeho převzetí.
- Uhradit fakturu v době její splatnosti.
Co nabízím:
Překlady z/do angličtiny-češtiny-ruštiny a jejich vzájemné kombinace.
V čem jsem nejlepší:
- Vzhledem ke svému biomedicínskému vzdělání umím nejlépe přeložit lékařské texty (zprávy, nálezy apod.), ale nevyhýbám se ani ostatním oborům, např. technickým, právním atd.
- Jsem bilingvální (čeština-ruština), mohu zaručit správnost přeloženého textu.
Největší zkušenosti mám s následujícími překlady:
- Sdělení v oblasti sociálního zabezpečení – z ruštiny do češtiny a naopak.
- Lékařské zprávy z ruštiny do češtiny a naopak, z češtiny do angličtiny.
- Diplomy (z ruštiny do češtiny).
- Diplomové a magisterské práce (z ruštiny do češtiny).
- Výpisy z obchodního a živnostenského rejstříku (z češtiny do ruštiny).
- Návrhy bankovních úvěrů (z češtiny do ruštiny),
- Korespondence v mobilu, a další.
Související služby
-
Grafické zpracování překladu (DTP)
–
Mohu zpracovat text v MS Office, Corel, případně dalších editorech. Mohu vygenerovat text do PDF v různé kvalitě dle přání zákazníka.
-
Přepis textu
–
Vše záleží na objemu textu. Používám OCR (pokud to originál umožňuje), objednávky mohu zpracovat velmi rychle.
-
Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem
–
Jsem rodilým mluvčím pro ruštinu a češtinu. Stylistickou korekturu provedu pro oba jazyky.
-
Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
–
Jsem rodilým mluvčím pro ruštinu a češtinu. Jazykovou korekturu provedu pro oba jazyky.
-
Expresní překlad
–
Jednoduché texty menšího rozsahu do druhého dne. Ostatní dle vzájemné dohody.
Používám CAT nástroje
-
SDL Trados Studio
–
Využil jsem ho u více než 10 projektů, mám vlastní slovníky v různých oborech.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Překlady z češtiny do ruštiny | 1 normostrana (1800 znaků včetně mezer) | 250 Kč |
Překlady z ruštiny do češtiny | 1 normostrana (1800 znaků včetně mezer) | 250 Kč |
Překlady z češtiny do angličtiny | 1 normostrana (1800 znaků včetně mezer) | 250 Kč |
Překlady z angličtiny do češtiny | 1 normostrana (1800 znaků včetně mezer) | 250 Kč |
Překlady z ruštiny do angličtiny | 1 normostrana (1800 znaků včetně mezer) | 250 Kč |
Překlady z angličtiny do ruštiny | 1 normostrana (1800 znaků včetně mezer) | 250 Kč |
Poznámka
Ceny jsou bez DPH. Pokud je text velmi odborný, např. obsahuje velký počet zkratek, může být cena o něco větší. Při větších zakázkách možná sleva.